*The year that is starting, we will celebrate the 30th anniversary as European Union members.
30 years ago Father Christmas was unknown for us, the Spanish. Nowadays it is part of our celebrations.
But 30 years ago, nougat and cava were not known either by the most of Europeans. However, now, they are part of your Christmas menu. We have changed Europe and Europe has changed us. But the Christmas message is still being PEACE.
30 years ago Father Christmas was unknown for us, the Spanish. Nowadays it is part of our celebrations.
But 30 years ago, nougat and cava were not known either by the most of Europeans. However, now, they are part of your Christmas menu. We have changed Europe and Europe has changed us. But the Christmas message is still being PEACE.
Our Christmas wish is, as European citizens , we should build this PEACE among all peoples.
*En el año que vamos a comenzar, celebraremos nuestro trigésimo aniversario como miembros de la Unión Europea.
*En el año que vamos a comenzar, celebraremos nuestro trigésimo aniversario como miembros de la Unión Europea.
Hace 30 años Papá Noel era casi un
desconocido para nosotros. Hoy forma parte de nuestras celebraciones.
Pero también hace 30 años el turrón y el cava
eran poco conocidos para la mayoría de los europeos y sin embargo, hoy forma
parte de su menú navideño.
Nosotros hemos cambiado Europa y Europa
también nos ha cambiado a nosotros.
Pero el mensaje de la Navidad sigue siendo el
mensaje de la PAZ.
Nuestro deseo para esta Navidad es que, como
europeos y europeas construyamos esa PAZ entre todos los pueblos.
FELIZ NAVIDAD HUMANIDAD!